Isaac et Nora - My baby just cares for me
nina simone - my baby just cares for me
my baby just cares for me
My baby don't care for shows
My baby don't care for clothes
My baby just cares for me
My baby don't care for cars and races
My baby don't care for high-tone places
私の彼はショーには関心ない
私の彼は洋服になんか興味ない
私の彼は私にしか興味がない
私の彼は車やレースには興味ない
私の彼は上流社会になんか興味ない
Liz Taylor is not his style
And even Lana Turner's smile
Is somethin' he can't see
My baby don't care who knows
My baby just cares for me
リズ・テイラーも彼の趣味じゃない
ラナ・ターナーの笑顔さえ
まるで見えちゃいない
私の彼は気にしちゃいない
彼は知っている
私の彼は私だけを思ってるって
Baby, my baby don't care for shows
And he don't even care for clothes
He cares for me
My baby don't care
For *cars and *races
Baby don't care for
He don't care for high-tone places
ベイビー 私のベイビーは見てくれなんか気にしちゃいない
彼は上面なんか気にしちゃいない
彼が愛しているのは私なの
私の彼は財貨を積むことや競争には興味ない
私の彼は上流社会になんか興味ない
Liz Taylor is not his style
And even Liberace's smile
Is something he can't see
Is something he can't see
I wonder what's wrong with baby
My baby just cares for
My baby just cares for
My baby just cares for me
リズ・テイラーは彼の趣味じゃない
リベラーチェの笑顔さえ
少しも見えちゃいない
まるで見えちゃいない
彼の何が間違っているって言うのかしら
私のベイビーはただ思ってる
私のベイビーはただ愛してる
私のベイビーはただ私を愛しているだけなの
* car「車」…ラテン語 carrus から派生。carrus は「二輪の台車」を意味し、
「車」に積むことからラテン語 carrus は to load「積み上げる」や、
「積み上げて一杯にすること」から to fill「満たす」を意味する。
*race「レース」…競争。人種。
「カーレース」のような「競争に興味がない」という意味とは別に、
「人種に拘らない」という意味も含むと思われる。